domingo, 23 de enero de 2011
domingo, 16 de enero de 2011
Překlad písničky věnované Kanárům
En canarias - Na Kanárech
Píseň, kterou napsal, zazpíval a věnoval RUBEN BLADES Kanárským ostrovům po jejich návštěvě na jeho turné. (Ruben Blades – ministr zahraničních věcí pro Panamu, skadatel a zpěvák Son de Tikizia)
Podívej jak krásně svítí slunce na Kanárech
Je to jako prosvětlené obejmutí pro toho kdo tam přijede
Je to jako karibik a vůbec se nepodobá španělsku
Ti z Tenerife a ti z Las Palmas jsou jako tady (v jižní americe)
Když slyšíte mluvit kanářana připomene vám to hlas místního
Mají jiskru jako máme mi američani
Podívej jak krásná jsou děvčata z kanárských ostrovů
Mají ohnivý charakter, sladký pro lásku
Podívej jací tanečníci jsou chlapci na kanárských ostrovech
O víkendu hrají na zvonec, konga a bonga
Na kanárech mají pořádnou štávu
Viď , Rommel Fernández
Na kanárech mají pořádnou štávu
A ti lidé co tam jsou
Na kanárech mají pořádnou štávu
Na Tenerife a v Las Palmas
Na kanárech mají pořádnou štávu
Obejmutí od Rubena a Panamy
Na kanárech mají pořádnou štávu
A jak se o nás pěkně starali
Na kanárech mají pořádnou štávu
Když jsme je navšítvili
Na kanárech mají pořádnou štávu
Tito lidé jsou naši bratři
Na kanárech mají pořádnou štávu
Opravdově dobří lidé
jueves, 6 de enero de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)